Hochwasser
Arp Musuem Bahnhof Rolandseck,
Remagen 2011
Es regnet in Strömen. Der Rhein steigt hoch bis zum leuchtend weissen
Museum und bricht die Pforten ein. Er hinterlässt ein Chaos aus
Vitrinen, Sockeln, Katalogen, Plakaten, Schwemmholz, Dreck und
Wunderlichkeiten. Jetzt sind die Sedimente zuoberst und eine neue
Ordnung formiert sich. Das Museum ist sonst eher vergleichbar mit einem
Stausee, aber jetzt ist es zum Geschiebe und zum Strom geworden. Neues
Leben nistet sich ein. Der Biber baut einen Büromöbeldamm inklusiv
Korallenriff. Frösche bequaken Mobiltelephone. Die verirrte Büropflanze
schäkert mit einer Wasserratte. Eine Zikade surft auf einem
Abwaschschwamm. Zebramuscheln tanzen Cha-Cha-Cha. Die Meerjungfrau
räkelt sich im ihrer düsteren Knochengrotte. Trink oh Herz, vom
Überfluss der Zeit!
|
Floods
Arp Museum, Railway station Rolandseck,
Remagen 2011
It is pouring rain. The Rhein rises around the shining white museum and
breaks through the gates, leaving behind a chaos of display cabinets,
pedestals, catalogues, posters, drift wood, mud, and oddities.
Sedimentation has now risen to the surface to form a new order. The
museum can normally be compared to a dam, but now it has become debris
and formed a stream. New life builds its nest. The beaver builds an
office furniture dam including coral reef. Frogs croak at cell phones.
The lost office plant toys with a water rat. A cicada surfs on a dish
sponge as zebra mussels dance the cha-cha-cha. The mermaid luxuriates in
her dim cave. Sup, oh heart, on the superabundance of time!
|